Sevgiliyi Farsça Kaydetme Şekilleri (Popüler, Anlamlı, Romantik)

Telefon rehberinde sevgiliyi kaydederken klişelerden sıkıldın mı? “Aşkım”, “Kalbim”, “Bitanem” derken artık bir tık farklılık mı arıyorsun? İşte tam burada Farsça kelimeler devreye giriyor. Hem kulağa hoş geliyor hem de oldukça romantik.
Farsçanın Romantik Yönü
Farsça; edebiyatın, şiirin ve aşkın dili olarak yüzyıllardır kullanılıyor. Mevlana’nın, Hafız’ın, Sadi’nin dizelerinde aşkı o kadar zarif anlatıyor ki… İşte bu yüzden sevgilini Farsça bir kelimeyle rehberine kaydetmek çok daha duygusal ve anlamlı oluyor.
Neden Farsça Tercih Ediliyor?
Çünkü:
-
Egzotik ama tanıdık bir melodisi var.
-
Tınısı romantik.
-
Her kelime bir şiir gibi.
-
Klişelerden uzak ve dikkat çekici.
Popüler Farsça Sevgili İsimleri
Gelelim en çok tercih edilenlere. Hem anlamları güzel hem de herkesin diline çabuk yerleşmiş.
Erkek İçin Popüler Lakaplar
# | Farsça Lakap | Okunuşu | Anlamı (Türkçe) |
---|---|---|---|
1 | عزیزم | Azizam | Canım, Sevgilim |
2 | جانم | Janam | Ruhum, Canım |
3 | عشقم | Eşgham | Aşkım |
4 | دلبرم | Delberam | Kalbimin sahibi |
5 | شاهزادهام | Şahzadeam | Prensim |
6 | مرد رویاهام | Mard-e Royaham | Hayallerimin erkeği |
7 | قلب من | Ghalb-e man | Kalbim |
8 | زیبای من | Zibaye man | Güzelliğim |
9 | مهربانم | Mehrabanam | Nazik Sevgilim |
10 | جان دل | Jan-e del | Kalbimin canı |
11 | مرد زندگیام | Marde Zendegi-am | Hayatımın erkeği |
12 | سلطانم | Soltanam | Sultansın |
13 | دلبندم | Delbandam | Gönül bağım |
14 | همه چیزم | Hame Chizam | Her şeyimsin |
15 | قلب طلایی | Ghalbe Talayi | Altın Kalpli |
16 | عاشقتم | Asheghetam | Sana aşığım |
17 | خوشگل من | Khoşgel-e man | Yakışıklım |
18 | نور چشمم | Nure Çeşmam | Gözümün nuru |
19 | رفیق همیشگیام | Refigh-e Hamishegi-am | Sonsuz dostum |
20 | نفس من | Nafas-e man | Nefesimsin |
21 | همسر روحم | Hamsar-e ruham | Ruh eşim |
22 | خاص من | Khas-e man | Benim özelsin |
23 | دوستداشتنیام | Dustdaştani-am | Sevilesi kişi |
24 | عشق ابدیام | Eşghe abadi-am | Sonsuz aşkım |
25 | ستاره من | Setare-ye man | Yıldızım |
26 | همه چیز زندگیام | Hame chiz-e zendegiam | Hayatımın her şeyi |
27 | یار دل | Yar-e del | Gönül yoldaşım |
28 | شیرین زبانم | Şirin zabanam | Tatlı dilli |
29 | دوست وفادارم | Dust-e vafadaram | Sadık dostum |
30 | قهرمانم | Ghahremanam | Kahramanım |
31 | مرد شجاع من | Mard-e şoja-e man | Cesur erkeğim |
32 | امیدم | Omidam | Umudum |
33 | زندگیام | Zendegiam | Hayatım |
34 | همراه من | Hamrah-e man | Yol arkadaşım |
35 | دل آرامم | Del aram-am | Kalbimi huzura erdiren |
36 | قلبم | Ghalbam | Kalbim |
37 | دنیا من | Donyaye man | Dünyam |
38 | خوشبختیام | Khoşbakhti-am | Mutluluğum |
Kadın İçin Popüler Lakaplar
# | Farsça Lakap | Okunuşu | Anlamı (Türkçe) |
---|---|---|---|
1 | عزیزم | Azizam | Canım, Sevgilim |
2 | جانم | Janam | Ruhum, Canım |
3 | عشقم | Eşgham | Aşkım |
4 | گل من | Gol-e man | Benim çiçeğim |
5 | ماه من | Mahe man | Ay yüzlüm |
6 | شاهدخت من | Şahdokhte man | Prensesim |
7 | دلبرم | Delberam | Kalbimi çalan |
8 | چشم و چراغم | Çeşm o çeragham | Gözümün nuru |
9 | جان دلم | Jan-e delam | Kalbimin canı |
10 | همسرم | Hamsaram | Eşim |
11 | شیرین من | Şirin-e man | Tatlım |
12 | عشق زندگیم | Eşgh-e zendegim | Hayatımın aşkı |
13 | ملکهام | Malake-am | Kraliçem |
14 | همه چیزم | Hame Chizam | Her şeyimsin |
15 | فرشته من | Fereshte-ye man | Meleğim |
16 | بانوی قلبم | Banuye ghalbam | Kalbimin hanımefendisi |
17 | دختر رویاهام | Dokhtar-e royaham | Hayallerimin kızı |
18 | نفس من | Nafas-e man | Nefesimsin |
19 | دوست داشتنیام | Dust-daştani-am | Sevilesi sevgilim |
20 | گل بهارم | Gol-e baharam | Baharımın çiçeği |
21 | قشنگم | Ghaşangam | Güzelim |
22 | عزیزترینم | Aziztarinam | En kıymetlim |
23 | امیدم | Omidam | Umudum |
24 | زیبای من | Zibaye man | Güzelliğim |
25 | دوست جانم | Dust-e janam | Canım dostum |
26 | همراه من | Hamrah-e man | Yol arkadaşım |
27 | قلبم | Ghalbam | Kalbim |
28 | زندگیام | Zendegiam | Hayatım |
29 | دل آرامم | Del aram-am | Kalbimi huzura erdiren |
30 | نفس گیرم | Nafasgir-am | Nefes kesici güzellik |
31 | جادوی من | Jadouye man | Büyümsün |
32 | راز دلم | Raze delam | Kalbimin sırrı |
33 | نازنینم | Nazaninam | Nazlım |
34 | ماه تابانم | Mahtabanam | Parlayan aydım |
35 | عشق ابدیام | Eşgh-e abadi-am | Sonsuz aşkım |
36 | ستاره دلم | Setare-ye delam | Kalbimin yıldızı |
37 | خوشگلکم | Khoşgelakam | Tatlı güzelim |
38 | رویای شیرینم | Royaye şirinam | Tatlı rüyam |
Anlamlı Farsça Lakaplar
Sadece popüler olanlar yetmez. Derin anlamları olan, karşı tarafa sevginin gücünü hissettiren lakaplar da var.
Derin Anlamlar Taşıyan İfadeler
# | Farsça Lakap | Okunuşu | Türkçesi | Anlam Notu |
---|---|---|---|---|
1 | جانان | Janan | Sevgili | Kalpten sevilen, ruh eşi |
2 | دلبند | Delband | Kalbe bağlı | Kalbiyle bağ kurduğun kişi |
3 | یار | Yar | Yoldaş | Hayat arkadaşı, aşkın destekçisi |
4 | دلدار | Deldar | Gönül sahibi | Kalbini çalan kişi |
5 | مهربانم | Mehrabanam | Şefkatlim | Merhametiyle yakan kişi |
6 | همنفسم | Hamnafasam | Nefes ortağım | Aynı hayatı soluduğun kişi |
7 | ماهرخ | Mahrokh | Ay yüzlü | Güzelliğiyle ışık saçan |
8 | شیرینلب | Shirinlab | Tatlı sözlü | Tatlı dilli, hoş konuşan sevgili |
9 | آرام جان | Aram-e Jan | Ruhumun huzuru | Kalbe huzur veren kişi |
10 | سایهام | Sayé-am | Gölgem | Her zaman yanında olan kişi |
11 | راز من | Raz-e man | Sırrım | İç dünyanı paylaşabildiğin kişi |
12 | سرنوشت من | Sarneveşt-e man | Kaderim | Yazgında yer etmiş kişi |
13 | همدلم | Hamdelam | Ruhdaşım | Aynı kalbi paylaşan |
14 | بوسهزن زندگیام | Bosezan-e zendegiam | Hayatımı öpen kişi | Hayata anlam katan kişi |
15 | گمشدهام | Gomshode-am | Kayıp parçamsın | Uzun arayış sonrası bulunan ruh eşi |
16 | نور چشمانم | Nour-e çeşmanam | Gözümün nuru | Değerli, paha biçilemez biri |
17 | فراتر از رویا | Faratar az roya | Hayal ötesi | Gerçek olamayacak kadar güzel |
18 | آغوشم | Aghuşam | Kucağım | Güven duyulan kişi |
19 | تپش قلبم | Tapeshe ghalbam | Kalp atışım | Aşkın kalpten gelen sesi |
20 | دلیل لبخندم | Dalil-e labkhandam | Gülümsememin sebebi | Mutluluğunun kaynağı |
21 | نبض عشقم | Nabz-e eşgham | Aşkımın nabzı | Duyguların merkezi |
22 | نیمه گمشدهام | Nime-ye gomshodeam | Kayıp yarımım | Ruhunun eksik parçası |
23 | عمق جانم | Omgh-e janam | Ruhumun derinliği | İç dünyada saklanan sevgi |
24 | همراز دلم | Hamraz-e delam | Kalbimin sırrı ortağı | Her şeyiyle güvenilen kişi |
25 | نوری در تاریکی | Nouri dar tarikhi | Karanlıkta bir ışık | Umutsuzluğa umut olan kişi |
26 | امید فردایم | Omid-e fardayam | Yarının umudu | Gelecek için umut veren |
27 | بینظیرم | Binaziram | Eşsizim | Tek ve özel kişi |
28 | هوای دلم | Havaye delam | Kalbimin havası | Onsuz nefes alamam gibi |
29 | تکیهگاهم | Tekyegaham | Dayanağım | Güvenle yaslanılan |
30 | دلیل بودنم | Dalil-e budanam | Varlığımın sebebi | Hayata anlam katan kişi |
31 | لنگر دلم | Langar-e delam | Kalbimin demiri | Kalbini sabitleyen, güvende hissettiren |
32 | دردم و درمانم | Dardam o darmanam | Hem derdim hem devamsın | Aşkın karmaşık hali |
33 | آرامش جانم | Aramesh-e janam | Ruhumun huzuru | Kalbi yumuşatan varlık |
34 | قلب دومم | Ghalb-e dovomam | İkinci kalbim | Aynı anda atan kalp |
35 | نغمه عشقم | Naghmeh-ye eşgham | Aşkımın melodisi | Aşkı müzik gibi hissettiren kişi |
36 | خاطرهام | Khatere-am | Hatıram | Her anı unutulmaz kılan kişi |
37 | رنگ دنیام | Rang-e donyam | Dünyamın rengi | Hayatı renklendiren kişi |
38 | شریک احساسم | Sherik-e ehsaasam | Duygularımın ortağı | Hislerde birlik olan |
39 | دلخوشیم | Delkhosham | Mutluluğum | İç huzuru ve neşe kaynağı |
40 | نگین قلبم | Negin-e ghalbam | Kalbimin mücevheri | En kıymetli olan, özel |
Kültürel Bağlantıları Olan Lakaplar
Farsça’daki bazı lakaplar sadece aşkı değil, aynı zamanda kültürel zenginliği de taşır. Birini “Shirin” diye kaydetmek aslında eski bir aşk hikâyesine gönderme yapar: “Ferhad ve Şirin”.
Romantik ve Özgün Farsça Kayıt Önerileri
Sıradışı bir ilişki için sıradan isimler yetmez, değil mi?
Kalpten Gelen Yaratıcı İsimler
# | Farsça Lakap | Okunuşu | Türkçesi | Anlam Notu |
---|---|---|---|---|
1 | عشق جان | Eşgh-e jan | Can aşkı | Kalbin en derininden gelen aşk |
2 | نفس شیرینم | Nafas-e şirinam | Tatlı nefesim | Nefesi bile sevgi dolu olan kişi |
3 | شاه دلم | Şah-e delam | Kalbimin kralı | Gönlün tek hükümdarı |
4 | دختر رویاهایم | Dokhtar-e roya hayam | Hayallerimin kızı | Hayallerde yaşayan sevgi |
5 | ماه من | Mah-e man | Benim ayım | Gecemi aydınlatan kişi |
6 | نازنینم | Nazaninam | Nazlım | Tatlı cilvelerle sevdiren |
7 | ستاره قلبم | Setare-ye ghalbam | Kalbimin yıldızı | Kalpte parlayan tek ışık |
8 | بهانه لبخندم | Bahane-ye labkhandam | Gülümsememin bahanesi | Mutluluğun nedeni |
9 | صدای آرامشم | Seda-ye aramesham | Huzurumun sesi | Sesiyle bile kalbe huzur veren |
10 | افسونگر دلم | Afsongar-e delam | Kalbimi büyüleyen | Aşkla sarhoş eden |
11 | نور عشق من | Nour-e eşgh-e man | Aşkımın ışığı | Sevginin en saf hali |
12 | خنده شیرینم | Khande-ye şirinam | Tatlı kahkaham | Sesine aşık olunan |
13 | رویای شبانهام | Royay-e shabaneam | Gecelerimin rüyası | Uykuları süsleyen aşk |
14 | آرام دل | Aram-e del | Gönül huzuru | Kalbi sakinleştiren kişi |
15 | عشق افسانهای | Eşgh-e afsaneyi | Efsane aşkım | Masallarda yaşanacak kadar özel |
16 | دیوانهات هستم | Divane-at hastam | Sana deliyim | Aşkıyla aklı başından alan |
17 | چشمان جادویی | Çeşman-e caduyi | Büyülü gözler | Bakışıyla büyüleyen |
18 | معشوق بیبدیل | Maşuq-e bibadil | Eşi benzeri olmayan sevgili | Benzersiz ve özel biri |
19 | گل بهارم | Gol-e baharam | Baharımın çiçeği | Yeniden doğuşun simgesi |
20 | قلبم برای توست | Ghalbam baraye tost | Kalbim sana ait | Teslim olmuş bir gönül |
21 | نوازشگر روحم | Nevaazeshgar-e ruham | Ruhumu okşayan | Sevgiyle ruhu saran kişi |
22 | تنها دلیل بودنم | Tanhâ dalil-e budanam | Var oluş sebebim | Hayata anlam katan kişi |
23 | گمشده رؤیاهایم | Gomshode-ye roya hayam | Hayallerimin kayıp parçası | Uzun arayışın cevabı |
24 | بوسه زندگیام | Bose-ye zendegiam | Hayatımın öpücüğü | En özel temas |
25 | آهنگ قلبم | Ahang-e ghalbam | Kalbimin melodisi | Kalp ritmini belirleyen kişi |
26 | دلبر دیوانهام | Delbar-e divaneam | Çılgın sevgilim | Tutkulu ve eğlenceli aşk |
27 | طپش دلم | Tapeshe delam | Kalbimin atışı | Her atışta o var |
28 | همه چیز من | Hame-chi-ye man | Her şeyimsin | Onsuz eksik hissedilen |
29 | دوستت دارم همیشه | Dooset daram hameshe | Seni hep seviyorum | Sonsuz aşk itirafı |
30 | همراه سرنوشتم | Hamrah-e sarneveştam | Kader ortağım | Yazgıyı paylaşan kişi |
Aşkı İfade Eden Duygusal Lakaplar
# | Farsça Lakap | Türkçesi | Anlam Notu |
---|---|---|---|
1 | جان دلم (Jan-e Delam) | Canımın içi | Sevginin kalpteki en içten yansıması |
2 | نور چشمم (Nour-e Çeşmam) | Gözümün nuru | Hayattaki en kıymetli kişi |
3 | همدمم (Hamdamam) | Yoldaşım | Her durumda yanında olan, ruh eşi |
4 | نیمه گمشدهام (Nime-ye Gomshodeam) | Kayıp yarım | Tamamlayıcım, eksik parçam |
5 | آرامشم (Aramesham) | Huzurum | Kalbe dinginlik getiren |
6 | عزیز دلم (Aziz-e Delam) | Gönlümün kıymetlisi | Kalpte özel yere sahip kişi |
7 | عشق ابدی (Eşgh-e Abadi) | Sonsuz aşkım | Zamanı aşan bir sevgi |
8 | پناه دلم (Panah-e Delam) | Kalbimin sığınağı | Dertte, neşede başvurulan tek liman |
9 | تپش قلبم (Tapeshe Ghalbam) | Kalp atışım | Her nabızda var olan kişi |
10 | ستاره شبم (Setare-ye Shabam) | Gecemin yıldızı | Karanlıkta ışık olan aşk |
11 | تمام وجودم (Tamam-e Vujudam) | Tüm varlığım | Her şeyimsin mesajı |
12 | در آغوشم (Dar Aghusham) | Kucağımda | Fiziksel değil, duygusal sığınak |
13 | دلدارم (Deldaram) | Gönül yârim | Gönül verdiğim tek kişi |
14 | نگین قلبم (Negin-e Ghalbam) | Kalbimin mücevheri | Eşsiz, değerli ve korunan kişi |
15 | امیدم (Omidam) | Umudum | Hayata anlam katan ışık |
16 | نازنینم (Nazaninam) | Nazlım | Tatlı sitemleri bile sevdiren kişi |
17 | خواب شیرینم (Khab-e Shirinam) | Tatlı rüyam | Uykularda bile akla gelen aşk |
18 | عشق من (Eşgh-e Man) | Benim aşkım | Sahiplenici, sıcak bir ifade |
19 | دلنشینم (Delneshinam) | Gönlümü okşayan | İç ferahlatan, huzur veren kişi |
20 | سایهام (Sayeam) | Gölgem | Her an benimle olan varlık |
21 | همنفسم (Hamnafasam) | Nefes ortağım | Birlikte yaşanan hayatın ifadesi |
22 | قصه عشقم (Ghesse-ye Eşgham) | Aşk hikayem | Beraber yazılan aşk masalı |
23 | نفس گرمم (Nafas-e Garmam) | Sıcak nefesim | Varlığıyla içi ısıtan kişi |
24 | عشق بیپایانم (Eşgh-e Bipayanam) | Bitmeyen aşkım | Sonu olmayan sevgi |
25 | همراه دلم (Hamrah-e Delam) | Kalbimin yol arkadaşı | İçsel uyumu yakaladığım kişi |
26 | راز قلبم (Raz-e Ghalbam) | Kalbimin sırrı | İçimde saklı kalan sevgi |
27 | موج احساسم (Moj-e Ehsasam) | Duygu dalgam | Ruhumu dalgalandıran kişi |
28 | لبخند زندگیام (Labkhand-e Zendegiam) | Hayatımın gülüşü | Yüzüme anlam katan sevgi |
29 | نوازش دلم (Navazesh-e Delam) | Kalbimin okşayışı | Aşkın en yumuşak hali |
30 | سایه عشقم (Saye-ye Eşgham) | Aşkımın gölgesi | Nereye gitsem peşimde olan aşk |
WhatsApp, Telefon ve Sosyal Medya İçin Farsça İsimler
Modern çağın gereği: sevgilinin adı her yerde çıkıyor. O zaman her platforma özel isim bulalım.
Emoji ile Uyumlu Lakaplar
Lakap + Emoji | Türkçesi |
---|---|
Azizam | Canım |
Joonam | Ruhum |
Nooram ✨ | Işığım |
Eshgham | Aşkım |
Kısa ve Etkileyici Farsça İsimler
-
Gol (Gül)
-
Ashegh (Aşık)
-
Ziba (Güzel)
-
Del (Kalp)
Sonuç
Birini telefonuna kaydetmek ne kadar basit gözükse de aslında içinde bir dünya duyguyu barındırır. Özellikle Farsça sevgili kaydetme şekilleri, ilişkilere mistik bir hava, derin bir anlam ve romantik bir tını katıyor. Sen de bu yazıdaki önerilerle sıradanın dışına çıkabilir, sevgiline özel, anlamlı bir kayıt ismi oluşturabilirsin. Unutma, aşk detaylarda gizlidir!
Sıkça Sorulan Sorular (SSS)
1. Sevgilimi Farsça kaydetmek karşı tarafı mutlu eder mi?
Evet, çünkü bu jest hem yaratıcı hem de düşünceli olduğunuzu gösterir. Özellikle kelimenin anlamı bilinirse etkisi daha da büyür.
2. Farsça bilmeden bu lakapları kullanmak doğru olur mu?
Elbette! Zaten yazımızda tüm kelimelerin Türkçe karşılıklarını verdik. Anlamını biliyorsanız kullanmanızda bir sakınca yok.
3. Hangi Farsça kelimeler en romantik kabul ediliyor?
“Azizam”, “Joonam”, “Eshgham” gibi ifadeler hem yaygın hem de oldukça romantik bulunuyor.
4. WhatsApp’ta sevgilimi nasıl daha özel kaydedebilirim?
Emoji + Farsça lakap formülü oldukça etkili. Örneğin: “Shirinam ” ya da “Nooram ✨”.
5. Farsça sevgili isimleri sosyal medya profillerinde de kullanılır mı?
Kesinlikle evet. Biyografi kısmında, hikâyelerde ya da kullanıcı adında bu tür ifadeler çok estetik durur.